Обман, за правду принимаем,
А истину – «пустой» клеймим.
Мы – умные, всё сами знаем,
-От мудрости же,- далеки.
Порой пытаемся познать мир,
Но не хватает глубины.
Привыкли думать по бумажке,
И плоской представляем жизнь.
Другим, твердя,- как надо верить,
Что делать, думать, с кем дружить?
-Мы сами внутренне несчастны,
Нуждаясь в ласке и любви…-
-Не в знании секрет познания,
Им мудрость не приобрести.
-Узнай любовь,- в ней полнота вся,
Покой и счастье для души...
Комментарий автора: Библия 1Коринфянам 8:3 Но кто любит Бога, тому дано знание от Него.
К Ефесянам 3:18-19 Чтобы вы, укорененные и утвержденные а любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота, и уразуметь превосходящую разумение любовь Христову, дабы вам исполниться всею полнотою Божиею.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".